Перевод "Coo- coo- coo" на русский
Произношение Coo- coo- coo (ку ку ку) :
kˈuː kˈuː kˈuː
ку ку ку транскрипция – 33 результата перевода
- Coca - Cola.
Coo- coo- coo?
- Any boys felt you up yet?
Кока-колу.
Кока-колу!
- Тебя уже лапают парни? - Что?
Скопировать
Yes, he is.
A coochie-coochie-coo-coo-coo.
It's widdle Rarity, who's all saddie-waddie.
он такой!
Ути-пуси-пуси.
Это маленькая Рарити обижается.
Скопировать
I know it sounds insane, but they're totally joined at the waist, like siamese twins.
And I'm thinking, coo-coo-coo-choo, Mrs. Robinson.
So you think she was fooling around with this younger guy?
Я знаю, что это прозвучит безумно, но они срослись в талии, как сиамские близнецы.
И я думаю, прощай крыша, Миссис Робинсон.
Ты думаешь, что она развлекалась с молодым любовником?
Скопировать
You'll marry him, and no later than today!
Stay there and bill and coo. I'll be right back.
Beat it from here.
Сегодня же выйдешь за него замуж.
Вы здесь поворкуйте, а я сейчас.
Катись отсюда.
Скопировать
See how easy?
"Oochy-woochy-kootchy-coo," captain?
An obscure Earth dialect, Mr. Spock.
Видите, как легко?
Ути-пути-кути, капитан?
Малоизвестный земной диалект, мистер Спок.
Скопировать
Now then, come along my little lamb! Come to uncle! Come to bye-byes!
Cootchie cootchie coo.
But we are somewhere quite different this time, uncle.
Идите сюда ягнятки, идите к дядюшке.
Вот так, хорошо.
Дядя, в прошлый раз мы были совсем в другом доме.
Скопировать
Possibly something from the Ringwald oeuvre,
I am the bug man, coo-coo ca-choo.
He can only be killed when he's in his disassembled state.
Возможно что-нибудь с Молли Рингвальд.
О, вот оно. Я человек-жук, ку-ку ка-чу.
Хорошо. Хорошо... Его можно убить, только когда он в разделенном состоянии.
Скопировать
-I can't see him.
-Coo-ee!
Ah! There he is!
Я тебя не вижу!
- Ку-ку!
Ты здесь?
Скопировать
I told you my father was this famous virologist, and you said,
"He could make a germ, and we could steal it. " Coo-coo-ka-roo, you were.
They mutate!
А я ответил, что у меня отец - знаменитый вирусолог.
А ты: "Он мог бы изобрести такой вирус, а мы бы выкрали его". И тут, ку-ка-реку, ты был прав!
Они мутируют!
Скопировать
Let's make love
Oh, my, but it's stifling lf you roar like a lion I could coo like a dove lf you're sold, begin buying
Baby
# Займёмся любовью #
# О боже как это стильно # # Мне нравится львиный рык # # Мне может понравиться голубь #
# Детка #
Скопировать
Summer's just around the corner, and Krusty Burger... is the official meat-flavored sandwich of the 1 984 Olympics!
Coochy coochy coo! - Krusty funny. - Duh.
It's all a part of our Krusty Burger Olympic Sweepstakes.
Скоро лето! Гамбургер Кристи - официальный бутерброд Олимпийских игр со вкусом мяса.
[ Skipped item nr. 186 ]
Все это - часть Олимпийской лотереи от Красти.
Скопировать
- Hey, come on. Quit it.
- Coochy coochy coo! - Stop. Please stop.
Oh, you swing like a girl. Come on, now.
- Ну прекратите...
[ Skipped item nr. 109 ]
Вы дрожите как девушка.
Скопировать
Gomez, take those out of his mouth.
Coochie coochie coo.
A baby in the house.
Гомез вынь их у него изо рта.
Ути, ути, ути.
Малыш в доме давно пора.
Скопировать
I do not know.
That cry of "Coo-ee!" The insistence on showing us 5,000 photographs?
Were they not playing the part a little too thoroughly?
Право, не знаю.
Этот крик куи, настойчивое стремление показать нам пять тысяч видов Австралии.
Не слишком ли они переигрывали?
Скопировать
Remember our magnificent old home?
Casa de Coo-coo.
My money!
Помнишь наш прежний дворец?
Да.
Мои деньги!
Скопировать
Three.
Coo you're a sharp chap, aren't you?
Been counting too, haven't you?
Да ну...
Ишь хитрый какой!
Тоже небось сосчитали.
Скопировать
and he lived under it.
Now, when Pooh heard his Pooh-coo clock...
He knew it was time for something.
М-Р САНДЕРС под ней он и жил.
Когда Винни услышал свои часы с кукушкой...
Он знал, что пора что-то делать.
Скопировать
I don'ttrust him
Every where in sweet seclusion lovers cuddle, bill, and coo
I alone must face exclusion formy skin's a darkish hue
Не доверяю я тебе!
Повсюду, обнявшись, воркуют влюблённые пары.
И только я - одинок.
Скопировать
You know how Jane and Michael is.
Coo!
You don't think the lion could've got at them, do ya?
Вы же знаете Джейн и Майкла.
Боже.
А вдруг их сожрал лев?
Скопировать
There's a sad sort of clanging From the clock in the hall And the bells in the steeple too
And up in the nursery An absurd little bird Is popping up to say "coo-coo"
Coo-coo
Грустную песню запели часы , им откликнулись колокола.
А в детской глупая птичка кричит, высунув клювик: " ку-ку" .
Ку-ку.
Скопировать
And up in the nursery An absurd little bird Is popping up to say "coo-coo"
Coo-coo
Coo-coo
А в детской глупая птичка кричит, высунув клювик: " ку-ку" .
Ку-ку.
Ку-ку.
Скопировать
Coo-coo
Coo-coo
Regretfully they tell us
Ку-ку.
Ку-ку.
Увы , но пора нам сказать... Ку-ку.
Скопировать
There's a sad sort of clanging From the clock in the hall And the bells in the steeple too
And up in the nursery An absurd little bird Is popping out to say "coo-coo"
Coo-coo
Грустную песню запели часы , им откликнулись колокола.
А в детской глупая птичка кричит, высунув клювик: " ку-ку" .
Ку-ку.
Скопировать
And up in the nursery An absurd little bird Is popping out to say "coo-coo"
Coo-coo
Coo-coo
А в детской глупая птичка кричит, высунув клювик: " ку-ку" .
Ку-ку.
Ку-ку.
Скопировать
Coo-coo
Coo-coo
Regretfully they tell us
Ку-ку.
Ку-ку.
Увы , но пора нам сказать...
Скопировать
Every year whole forests are cut down for paper for these grotesque daubs.
And we coo over them as though they were Van Goghs and Rembrandts.
I'm afraid Mr. Avery hasn't faith in the unspoiled instincts of childhood.
Каждый год целые леса валят, чтобы сделать бумагу,... для этои гротескнои мазни.
А мы воркуем над ними, как будто они Ван Гоги,... и Рембрандты.
Боюсь,... у мистера Эйвери нет веры в неиспорченные инстинкты детства.
Скопировать
And halfway in light
On the rooftops of London coo, what a sight
I do wish we could go up there.
проходит черта.
Гпяньте сверху на Лондон. Вот красота!
- Хотела бы я там побывать.
Скопировать
Ghastly looking crew, I must say!
Coo! There's a fair queue of nannies outside, sir.
Shall I show 'em in?
Жутковатая собралась команда!
Сэр, там на улице длинная очередь нянек.
Впустить их?
Скопировать
Love isn't so simple, Ninotchka.
Ninotchka, why do doves bill and coo?
Why do snails, the coldest of all creatures... circle interminably around each other?
Ниночка, любовь не так проста.
Почему воркуют голуби?
Почему улитки, самые холодные твари на планете... бесконечно тянутся друг к другу?
Скопировать
He wouldn't yell for you, darling.
He'd coo.
You got Barney boy all aflutter.
Он не вопит, когда зовет тебя.
Он воркует.
Ты заставляешь его трепетать.
Скопировать
Well, you're not getting paid for this week, then!
Coo-Coo-Cool!
Okay. Dustin and Sasha.
Тебе не заплатят за эту неделю!
Здо-до-дорово!
Дастин и Саша.
Скопировать
Come in.
Coo.
Did you ring for something, ma'am?
Войдите.
Ну и ну.
Вы звонили, мэм?
Скопировать
Birds do it. Lovebirds.
Lovebirds don't whistle, they coo.
No, they whistle.
Влюбленные пташки.
Влюбленные пташки не свистят, они воркуют.
Нет, они свистят.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Coo- coo- coo (ку ку ку)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Coo- coo- coo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ку ку ку не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
